Taiwanese | English Translation | |
---|---|---|
Hit tâi ki-khì ū kah lîng-kīann bôo? | Are there any accessories which go with that machine? | |
Plaintext: Hit4 tai5 ki1-khi3 u7 kah4 ling5-kiann7 boo5?
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 那部機器有沒有配零件?
|
||
Hit ê sin-nîu kah lūa-tsē? | How much is the dowry of the bride? | |
Plaintext: Hit4 e5 sin1-niu5 kah4 lua7-tse7?
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 那個新娘陪嫁多少?
|
||
Tsíu bô kah kan-á. | The bottle does not go along with the liquor. | |
Plaintext: Tsiu2 bo5 kah4 kan1-a2.
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 酒不帶瓶子。
|
||
tsiàu-kah | follow the lawful proportion for mixing (a few inferior articles in a lot) | |
Plaintext: tsiau3-kah4
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 均配
|
||
hó ê kah pháinn ê | take good ones and bad ones on an average | |
Plaintext: ho2 e5 kah4 phainn2 e5
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 好的配壞的
|
||
Tsia̍h-hî tsia̍h bah iā tio̍h tshài-kah. | Variety is the splice of life. | |
Plaintext: Tsiah8-hi5 tsiah8 bah4 ia7 tioh8 tshai3-kah4.
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 大魚大肉得蔬菜來襯托。
|